Tuesday, February 19, 2013

Meadowland (Polyushko,polye). Perhaps, this is one of the best songs in Russian

Meadowland (Polyushko,polye). This song was written in 1933. The song is dedicated to the events of the Russian Civil War (1918-1921). The music was composed by Lev Knipper, with lyrics by Viktor Gusev. The text of this song has changed a lot over time. 

In the first version there is mention about the Soviet military commander Klim Voroshilov (known hero of the civil war, associate of Stalin). After the death of Stalin mention of it was gone. In the modern version of the word "Red Army heroes" are replaced by the words "heroes of the past". I don't know exactly which version is better. It seems to me that each of the versions conveys the spirit of his time.

The modern version of this song sings Japanese singer Origa (real name Olga Yakovleva, she was born in the USSR and later she made career in Japan).  In this video is used a fragment of the film about the civil war ("The First horse army", 1986).


Meadowland (Polyushko-polye). Modern text.

Field, my field,
My wide field.
The heroes ride over the field,
Heroes of the past.

The wind scatters your brave songs
Across the green field.
Songs of the past,
Leaving them alone with your glory,
And right at the end, on a dusty road…

Field, my field,
My wide field,
The heroes ride over the field,
Heroes of the past.

Field, my field, has seen so much misfortune.
It was drenched in blood,
The blood of the past.

Field, my field,
My wide field.
The heroes ride over the field,
Heroes of the past.

The wind disperses your brave songs
Across the green field.
Songs of the past,
Leaving them alone with your glory
And right at the end, on a dusty road…

Field, my field, has seen so much misfortune.
It was drenched in blood,
The blood of the past.
Field, my field,
My wide field…

This song performed by Red Army chorus and dance ensemble.


Meadowland (Classic text)

Oh Field, my field, my wide field,

The heroes ride over the field,
hey, the heroes of the red army.

You girls, cast a glance,
cast a glance in our direction,

Wave far down the road
Eh, the happy road

Hey, girls, look,
we are ready to engage the enemy

Our fleet-footed horses
our fast-driving tanks

Aaaaaah... Aaaaaaah...

Our fleet-footed horses
our fast-driving tanks

Hey, while on the collective farms,
the work is efficiently progressing,

Today we are scouts,
today we are keeping watch.

You girls, look here,
girls, wipe off your tears!

The louder let us sing our song,
hey, our pugnacious song.

Oh Field, my field, my wide field,

The heroes ride over the field,
hey, the heroes of the red army.

But most of all I was struck by performance of this song chorus of Chinese people's police.The Chinese are well sung. I hope they well translated this song into Chinese language.

No comments:

Post a Comment